
Das Babel-System bietet eine Möglichkeit, einheitlich darzustellen, welche Sprachen man spricht. Es wurde ursprünglich für die Wikimedia Commons und für Meta-Wiki entwickelt, wird aber inzwischen auch in allen Wikipedias eingesetzt, da es einen starken Informationsaustausch zwischen den verschiedensprachigen Projekten gibt, z. B. durch die Übersetzung/Übertragung von Artikeln oder durch den Austausch von Medien über die Commons. Die Bezeichnung „Babel“ lehnt sich an die biblische Erzählung vom Turmbau zu Babel an, in der Gott den Menschen die Sprachverwirrung schickt.
Der Babelfisch (englisch Babel Fish) ist ein fiktives Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis (englisch The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (novel)) von Douglas Adams, das inzwischen zu einem bekannten Symbol für maschinenbasierte Übersetzungssysteme geworden ist.
Zur Einteilung der Sprachkenntnisse dienen die Stufen von 1 bis 4 und eine Stufe für Muttersprachler. 1 bedeutet geringe Kenntnisse, 4 weist auf annähernd muttersprachliches Niveau hin (Näheres unter Einfügen der Bausteine). Bei Sprachen, die keine Muttersprachler haben (z. B. bei ausgestorbenen Sprachen wie Sumerisch oder den meisten konstruierten Sprachen wie Toki Pona), entfällt die Einteilung für Muttersprachler. Für die Sprachen Deutsch und Englisch gibt es noch die Einteilung 0 für keine oder so geringe Kenntnisse, dass sie nicht ausreichen, um in der jeweiligen Sprache zu kommunizieren.
Die Sprache wird nach der Norm ISO 639-1 mit zwei Buchstaben abgekürzt. So steht „de“ für Deutsch und „en“ für Englisch. Für Sprachen, die in dieser Norm nicht aufgeführt sind, wird die ISO 639-3 benutzt. Diese Norm enthält Abkürzungen mit drei Buchstaben, um eine größere Anzahl weiterer Sprachen abkürzen zu können, zum Beispiel „ang“ für Altenglisch und „bar“ für Bairisch. Welches Kürzel tatsächlich bei uns verwendet wird, siehst du in der Liste der Sprachen auf dieser Seite.
Einfügen der Bausteine
Um die Babel-Bausteine zu verwenden, gehst du am besten folgendermaßen vor:
- Beginne mit
{{Babel|
- Als nächstes folgen die Angaben für die eigentlichen Babel-Bausteine in der Form
xx-y
,xx
steht für das Sprachkürzel (nach der Liste der Sprachen auf dieser Seite),y
für die Kenntnisstufe. Angaben für mehrere Bausteine werden wieder mit dem senkrechten Strich „|
“ untereinander getrennt. - Folgende Kenntnisstufen stehen zur Auswahl:
xx
: Dieser Benutzer ist Muttersprachler dieser Sprache.xx-4
: Dieser Benutzer spricht die Sprache so gut wie ein Muttersprachler („Ich traue mir zu, in dieser Sprache niveauvolle Geschichten oder gar Bücher zu verfassen.“).xx-3
: Dieser Benutzer kann ohne Probleme Artikel in dieser Sprache schreiben („Ich könnte in ein Land dieser Sprache ziehen, ohne dann Schwierigkeiten mit der Sprache zu haben.“).xx-2
: Dieser Benutzer kann bestehende Artikel bearbeiten und beteiligt sich an Diskussionen. („Wenn ich in einem Land dieser Sprache Urlaub mache, kann ich mich problemlos verständigen.“).xx-1
: Dieser Benutzer versteht die Sprache gerade so gut, dass er sie als Quelle für Artikel in seiner Muttersprache verwenden kann. Er kann einfache Fragen stellen oder beantworten. („Ich kann die Sprache besser lesen/verstehen als schreiben/sprechen.“).- Fakultativ kann auch ein Baustein eingesetzt werden, der die Herkunft kennzeichnet, mehr dazu auf der Pseudobenutzerseite Benutzer:Vorlage.
- Zum Schluss folgen die schließenden geschweiften Klammern
}}
.
- Alternativ funktioniert auch die globale Parser-Funktion
{{#babel:xx|yy-4|zz-3|…}}
.
Du kannst die Sprachvorlagen natürlich auch einzeln nach dem Muster „{{User xx-y}}
“ einfügen („xx
“ steht für das Sprachkürzel, „y
“ für die Kenntnisstufe).
Für Deutsch und Englisch gibt es auch die Stufe „de-0
“ bzw. „en-0
“ (keine oder keine ausreichenden Kenntnisse, um in Deutsch bzw. Englisch zu kommunizieren), für andere Sprachen ist diese Stufe in der deutschsprachigen Wikipedia sinnlos.
Um Benutzer einer bestimmten Sprache zu finden, gehe zur entsprechenden Kategorie, die auf dieser Seite in der Liste der Sprachen verlinkt ist.
Babel-Erweiterung der Wiki-Software
Wikisyntax: {{:}}
- Pflicht: 1
- Optional: 2 3 …
plain=1
nocat=1
Das Babel-System, wie seine Verwendung auf dieser Seite unter Einfügen der Bausteine beschrieben ist, funktioniert über eine sehr große Anzahl von Vorlagen; die zentrale von ihnen ist die Vorlage Babel.
Neben diesem Babel-System gibt es mittlerweile auch eine Babel-Erweiterung von MediaWiki, der für die Wikipedia verwendeten Wiki-Software. Die softwareseitige Babel-Erweiterung lässt sich fast genau wie das schon beschriebene System verwenden, solange man das Babel-System nur für seine ursprüngliche Funktion – für das Anzeigen der Sprachkenntnisse – benutzt. Man ändert einfach den ersten Schritt der Anleitung unter Einfügen der Bausteine zu folgendem:
- Beginne mit
{{#babel:
- Beispiel:
{{#babel:de|en-2|ru-1}}
analog zur lokalen Vorlage.
Babel – Benutzerinformationen | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Benutzer nach Sprache |
{{#babel:de}}
Damit ist das für die Globale Benutzerseite geeignet, weil es in allen Projekten der WikiMedia aktiviert ist. Das angehängte -N
steht dabei für muttersprachliches Niveau (englisch native speaker) und ist der international einheitliche Standard hierfür.
Bei der Einbindung von Herkunftsvorlagen und weiteren Zusatzfunktionen funktioniert die softwareseitige Babel-Erweiterung aber nicht oder zumindest nicht immer wie gewünscht.
Sie hat aber den Vorteil, dass sie in allen Wikipedia-Versionen nutzbar ist, ohne dass dort erst mit viel Aufwand ein ähnliches Babel-System wie in der deutschsprachigen Wikipedia angelegt werden muss. Das alte Babel-System mit {{Babel|
benötigt für jede Kenntnisstufe jeder Sprache in jedem Wiki eine eigene Vorlage, damit es funktioniert. Das ist nur selten vollständig gegeben.
Von den beiden Parametern plain=1
und nocat=1
darf zurzeit nur einer angegeben werden, und diese Zuweisung muss momentan an erster Stelle erfolgen.
{{#babel:nocat=1|de|en-2|ru-1}}
{{#babel:plain=1|de|en-2|ru-1}}
Beispiele mittels lokaler Vorlagen
Erstes Beispiel: dreisprachiger Benutzer
Babel: | ||
---|---|---|
| ||
| ||
| ||
Benutzer nach Sprache |
{{Babel|de|en-2|ru-1}}
Zweites Beispiel: zweisprachiger Benutzer ohne Deutschkenntnis
Babel: | ||
---|---|---|
| ||
| ||
| ||
Benutzer nach Sprache |
{{Babel|en|fr-2|de-0}}
Drittes Beispiel: dreisprachiger Benutzer aus Höchstadt
Babel: | ||
---|---|---|
| ||
| ||
| ||
| ||
Benutzer nach Sprache |
{{Babel|de|en-2|kn-1|:Vorlage/aus Höchstadt}}
Viertes Beispiel: dreisprachiger Benutzer aus der Türkei mit guten Deutschkenntnissen
Babel: | ||
---|---|---|
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
Benutzer nach Sprache |
{{Babel|tr|de-4|en-3|:Vorlage/aus der Türkei|:Vorlage/aus Europa|:Vorlage/aus Deutschland|:Vorlage/aus Baden-Württemberg|:Vorlage/aus Stuttgart}}
Alternativ kann auch die Vorlage mit Fahne (Benutzer:Vorlage/aus Deutschland (Fahne)) genutzt werden (verhält sich wie der Parameter img=fahne im "Benutzer aus (Dokumentation)") gemäß
{{Babel|tr|de-4|en-3|:Vorlage/aus der Türkei|:Vorlage/aus Europa|:Vorlage/aus Deutschland (Fahne)|:Vorlage/aus Baden-Württemberg|:Vorlage/aus Stuttgart}}
Fünftes Beispiel: deutschsprachige Mentorin mit Englischkenntnissen und Kenntnis der kyrillischen Schrift
Babel: | ||
---|---|---|
| ||
| ||
| ||
| ||
Benutzer nach Sprache |
Für viele Babelbausteine gibt es auch eine weibliche Form. Diese wird durch den Zusatzparameter mw=w eingebunden.
{{Babel|de|en-2|Cyrl|Spezialbox={{Wikipedia:Mentorenprogramm/Vorlage Mentor|mw=w}}|mw=w}}
Listen der Sprachen
ISO: global standardisierte Sprachen und Dialekte
Auf der Unterseite ISO sind nähere Einzelheiten, Vorlagen und Kategorien zu einzelnen standardisierten Sprachen aufgelistet.
Direktlink zum Sprach-Abschnitt:
Unstandardisierte Dialekte und Sprachen
Nicht standardisierte Dialekte oder Varietäten der deutschen Sprache usw. sind auf der Unterseite Dialekt aufgelistet.
Direktlink zum Sprach-Abschnitt:
Nichtkenntnisse einer Sprache
Babel: | ||
---|---|---|
| ||
| ||
Benutzer nach Sprache |
Es ist unerwünscht, die Nichtkenntnisse einer Sprache durch einen Babel-Baustein anzuzeigen. Hiervon ausgenommen ist Deutsch (Vorlage:User de-0), da nur so ein nicht Deutsch sprechender Mitarbeiter darauf aufmerksam machen kann, dass er in einer anderen Sprache kommunizieren muss. Wegen der weiten Verbreitung der englischen Sprache kann in besonderen Fällen auch Vorlage:User en-0 verwendet werden.
Zusätzliche Kenntnis einer Schrift
Babel: | ||
---|---|---|
| ||
| ||
Benutzer nach Sprache |
Gelegentlich kann es sinnvoll sein, darauf hinzuweisen, dass man eine bestimmte Schrift lesen und verstehen kann, was sich nicht immer unmittelbar aus den Sprachkenntnissen ergibt, vor allem natürlich, wenn man keine in dieser Schrift geschriebene Sprache gut genug beherrscht, um sie überhaupt aufzuführen. Es dient bei Sprachen, die wie Serbisch, Kasachisch oder Kurdisch in zwei oder drei verschiedenen Schriften geschrieben werden können, um zusätzlich mitzuteilen, dass man mit einem Schriftsystem vertraut ist, das der Babel-Baustein für die Sprache gerade nicht zeigt. Nicht zuletzt kann und sollte man historische Schriftensysteme nennen.
Schriftsysteme werden mit ihren vierbuchstabigen Kürzeln nach ISO 15924 bezeichnet. Der erste ist ein Großbuchstabe. Ansonsten werden sie genau wie Sprachenkürzel eingesetzt, jedoch ohne Zahlenangabe für den Beherrschungsgrad. Weitere Einzelheiten und eine Liste der bisher vorliegenden Babelbausteine für Schriften findet man auf der Seite Wikipedia:Babel/Schriften.
Liste der Örtlichkeiten
Für Vorlagen, die nicht der sprachlichen, sondern der örtlichen Zuordnung der Benutzer dienen, gibt es die so genannten Herkunfts- oder Benutzer-aus-Vorlagen. Diese Vorlagen werden nicht im Vorlagennamensraum, sondern im Benutzer-Namensraum gesammelt, wo es auch eine ausführliche Anleitung gibt. Einen alphabetischen Index aller Herkunftsvorlagen findest du auf der Spezialseite zu den Benutzer-Vorlagen.
Weitere Babelbausteine
WP:Userbox
Mehrere Benutzer haben sich selbst Babelbausteine angelegt und bieten sie zur Nutzung auf den Benutzerseiten an: Einen Überblick gibt es unter Kategorie:Vorlage:Babel. Eine Anleitung zum Erstellen eigener Babelvorlagen kann man hier sehen, eine Anleitung zum Erstellen neuer Vorlagen für Sprachen siehe einen Abschnitt weiter unten.
Falls du diese nutzen möchtest, hier noch eine Übersicht von Babel-Vorlagen mit Vorschau
Einige Babelbausteine
- nach Herkunft befinden sich unter Benutzer:Vorlage (mit kleiner Anleitung)
- nach Berufen: Kategorie:Vorlage:Babel-Beruf
- nach Ausbildung/Studium: Kategorie:Vorlage:Babel-Hochschule und Kategorie:Vorlage:Babel-Student
- nach Fähigkeiten, Kenntnissen und Interessen: Kategorie:Vorlage:Babel-Interesse
- für Dialekte befinden sich unter Wikipedia:Babel/Dialekt
- für Programmiersprachen befinden sich unter Benutzer:ZOiDberg/Vorlagen
- für Musiker befinden sich unter Benutzer:Dr.phees/Vorlagen
- für allgemeine Sachgebiete unter Benutzer:Con-struct/Vorlagen
- für Computer unter Benutzer:Freak222/Babeln
- für Mitglieder der Internationale Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung unter Benutzer:Miles.world/UBX
- sämtliche Sprachen auf einer Seite
- gesammelt von Meile3
- für politisch interessierte Benutzer Kategorie:Vorlage:Babel-Politisch
- für Wikipedia-Alter unter Benutzer:Miles.world/UBX/AufWikipediaSeit
- für Anzahl der erstellten Artikel unter Benutzer:Miles.world/UBX/AnzahlArtikel
- für das Wiktionary befinden sich unter Benutzer:Wolff-BI/Vorlage:Wiktionary
- für Benutzer, die Wikipedia gerne Geld spenden
- für Benutzer, die das Asperger-Syndrom haben
- nach Meinung bzw. Standpunkt: Kategorie:Vorlage:Babel-Meinung und Kategorie:Vorlage:Babel-Standpunkt
- nach Charaktereigenschaften: Kategorie:Vorlage:Babel-Eigenschaften und Persönlichkeitsmerkmale
Erstellen neuer Babel-Vorlagen und -Kategorien für Sprachen
Wenn du neue Babel-Sprachvorlagen erstellen willst, gehe folgendermaßen vor. „??“ steht jeweils für das Sprachkürzel. Verwende nur Kürzel aus der Norm ISO 639. Sieh dir am besten auch bereits bestehende Babel-Sprachvorlagen an, damit du siehst, wie es funktioniert.
1. Erstelle die vier/fünf Sprachvorlagen, die auf den Benutzerseiten erscheinen sollen:
Vorlage:User ??-1
Vorlage:User ??-2
Vorlage:User ??-3
Vorlage:User ??-4
Vorlage:User ??
(nur bei Sprachen, bei denen eine Muttersprache möglich ist)
Trage als Programmierung nachstehend für ??
den Code ein, und bei |level=
die 1
2
3
4
M
(für die Muttersprache).
<onlyinclude>{{Babel Sprache *|langCode=??|level=|gender={{{mw|}}}}}</onlyinclude>
{{Babel-Metadokumentation}}
2. Erstelle die Sprachkategorien:
Kategorie:Benutzer:Sprache ??-1
Kategorie:Benutzer:Sprache ??-2
Kategorie:Benutzer:Sprache ??-3
Kategorie:Benutzer:Sprache ??-4
Kategorie:Benutzer:Sprache ??-M
(nur bei Sprachen, bei denen eine Muttersprache möglich ist)Kategorie:Benutzer:Sprache ??
(übergeordnete Kategorie, in der die anderen Kategorien erscheinen)
Trage auf den Kategoriebeschreibungsseiten jeweils ein:
{{Wikipedia:Babel/ISO/!Kategorie}}
3. Trage die neue Sprache in ISO ein, und mache es genauso wie bei allen anderen dort:
- Im Index mit
/!goto
- Bei den Details zu den Einzelsprachen mit
/!Übersicht
4. Klicke im Inhaltsverzeichnis auf das neue Sprachkürzel. Du landest auf der neu erstellten Sprache in der Liste der Sprachen. Der Link zur Vorschau aller Bausteine signalisiert, dass diese Seite noch nicht erstellt ist. Klicke darauf und erstelle die Vorschau unter Verwendung der Vorlage:Babel-Übersicht.
Du hast es geschafft.
Für Dialekt ist prinzipiell sehr ähnlich zu verfahren, entsprechend der dortigen Vorbilder. Hier sind jedoch der Software die Bedeutungen der Codes unbekannt, und deshalb müssen Sprachnamen sowie die Lemma unserer zugehörigen Artikel explizit als Parameter angegeben werden.
Technische und historische Details
Das Babel-System in der deutschsprachigen Wikipedia wurde nach den Vorbildern der französischen und der italienischen Wikipedia entwickelt und ist von den Vorlagen her weitgehend mit vielen anderen Babel-Systemen kompatibel, nicht mehr jedoch mit dem der englischen Wikipedia.
Ein Unterschied wurde gegenüber dem englischen Babel-System von Anfang an eingeführt: Muttersprachler werden mit -M für Muttersprache und nicht mit -N für native markiert. Mittlerweile bestehen zwischen den beiden Babel-Systemen aber auch grundlegende Unterschiede darin, wie die einzelnen Babel-Bausteine aus grundlegenderen Vorlagen zusammengebaut sind.
Folgende Erweiterungen sind in dem deutschsprachigen Babel-System integriert, die nicht von Anfang an dabei waren:
- Project lang oriented erweitert (mit fremdsprachiger Begrüßungsseite) für Benutzer, die der jeweiligen Projektsprache nicht mächtig sind (in dieser Form aus der italienischen Wikipedia übernommen).
- Template to put Babel templates: Mit der zusätzlichen Vorlage:Babel können mehrere Babel-Bausteine unabhängig von ihrer Anzahl (aber nur bis zu 100) in einem Rahmen platziert werden (in dieser Form aus der französischen Wikipedia übernommen). Früher war es nötig, abhängig von der Anzahl der angegebenen Sprachkenntnisse verschiedene Babel-Vorlagen zu benutzen (z. B. musste man früher „{{Babel-3|de|en-2|fr-1}}“ an Stelle von „{{Babel|de|en-2|fr-1}}“ in den Quelltext seiner Benutzerseite einfügen).