zusammen. Jetzt stellt sich die Frage, warum denn Kazanlak, lauetet doch der Name der Seite auf Deutsch Kasanlak.
Dies hängt mit der Schreibweise des Kyrillischen im Deutschen zusammen. Kazanlak wäre auf Englisch korrekt, auf Deutsch falsch. Deshalb heißt die Seite Kasanlak. Ich jedoch wollte sie damals ändern. Dies geschah aber dann trotzdem nicht, da ich nicht die Verschiebe-Funktion gefunden hatte und ich in der Zwischenzeit die richtige deutsche Schreibung begriffen hatte. Der Benutzername (mir fehlte eigentlich nur der Name, ansonsten war es mir am Anfang egal wie ich hier heiße, daher habe ich einfach die Stadt genommen.) hat sich natürlich nicht geändert, was ihn zu einem schwierigen macht.
Die Aussprache ist nicht leicht: [kɐzɐnˈɫɤk] . Daher ist es kein Problem, mich nur mit Dani anzusprechen oder anzuschreiben.